Reading 2 (b) puts a comma after αὐτῷ, giving ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ, ζωὴ ἦν. The usual objection to this punctuation is that the second verb should be not ἦν but ἐστιν, a reading which is in fact found in א D it syrc cop, and several Gnostic writers (see UBS). Certainly, if one is thinking of the creation, it is more natural to expect ‘What has come into existence in him is life’; but this objection has less force when one remembers that the perfect may be used in the sense of the aorist,
Page 15